吉祥寺北口システムが気になった記事をクリップしています。タイトルから元記事にリンクしています。タグは記事タイトルを形態素分析しています。たまにコメントをつけています。
翻訳
翻訳WGが「シャドーアクセスの定義: 新たなIAMセキュリティの課題」を公開しました! – csajapan
csajapan
(4)
IAM
(75)
WG
(55)
アクセス
(2778)
シャドー
(11)
セキュリティ
(6542)
公開
(4298)
定義
(96)
新たな
(251)
翻訳
(205)
課題
(614)
友だちとトークする感覚で生成AIを利用できる「LINE」アプリ内の新サービス「LINE AIアシスタント」が登場。AIによる情報検索や画像の翻訳・解析などで日常がもっと便利に|LINEヤフー株式会社
ai
(5172)
LINE
(2409)
アシスタント
(142)
アプリ
(5765)
サービス
(18956)
トーク
(124)
ヤフー
(567)
会社
(6398)
便利に
(9)
利用
(5066)
友だち
(51)
情報
(12483)
感覚
(73)
日常
(52)
株式
(6127)
検索
(1504)
生成
(1189)
画像
(899)
登場
(1167)
翻訳
(205)
解析
(1093)
カラクリ、最大100通りの同時翻訳機能を有人チャットツール「KARAKURI talk」に搭載 | カラクリ株式会社のプレスリリース
100
(663)
Karakuri
(10)
Talk
(44)
カラ
(14)
クリ
(16)
チャットツール
(5)
プレスリリース
(17828)
会社
(6398)
同時
(225)
搭載
(1308)
最大
(1010)
有人
(79)
株式
(6127)
機能
(6162)
翻訳
(205)
東芝デジタルソリューションズ、AIを用いた法令翻訳システムを法務省向けに提供開始 – クラウド Watch
ai
(5172)
クラウド
(6392)
システム
(6050)
ソリューションズ
(1499)
デジタル
(3065)
提供
(15153)
東芝
(996)
法令
(33)
法務
(48)
翻訳
(205)
開始
(20634)
同時翻訳機能付きのこの山イヤホン | スラド ハードウェア
イヤホン
(33)
ハードウェア
(3107)
同時
(225)
機能
(6162)
翻訳
(205)
三菱重工 | NTT、三菱重工の知的財産部門が共同し、NTTグループのノウハウを活用した特許AI翻訳エンジンの有効性を確認 ~海外への特許出願作業稼働を大幅削減~
ai
(5172)
NTT
(3720)
エンジン
(632)
グループ
(2564)
ノウハウ
(137)
三菱重工
(14)
作業
(386)
共同
(2076)
出願
(109)
削減
(645)
大幅
(640)
有効
(263)
活用
(4979)
海外
(664)
特許
(540)
知的
(40)
確認
(1447)
稼働
(343)
翻訳
(205)
財産
(29)
部門
(329)
訃報:SF、ミステリー翻訳の池央耿氏 | スラド
SF
(38)
ミステリー
(10)
翻訳
(205)
訃報
(156)
Ubuntu23.10のウクライナ語翻訳で悪意ある翻訳が発見。一時公開中止に | スラド Linux
23
(323)
Linux
(1215)
Ubuntu
(128)
ウクライナ
(177)
中止
(445)
公開
(4298)
悪意
(55)
発見
(746)
翻訳
(205)
特許専用AI自動翻訳モデルの発売を開始|みらい翻訳のプレスリリース
ai
(5172)
みらい
(29)
プレスリリース
(17828)
モデル
(1168)
専用
(688)
特許
(540)
発売
(2131)
翻訳
(205)
自動
(2573)
開始
(20634)
スペイン語版Gizmodo、スタッフ全員を解雇して英語版からの自動翻訳による記事掲載に | スラド IT
Gizmodo
(9)
スタッフ
(166)
スペイン
(74)
全員
(74)
掲載
(437)
翻訳
(205)
自動
(2573)
英語
(127)
解雇
(61)
記事
(554)
対応言語が増加した Firefox Nightly の翻訳機能、日本語対応はまだ | スラド IT
Firefox
(744)
Nightly
(23)
増加
(769)
対応
(4882)
日本
(5693)
機能
(6162)
翻訳
(205)
言語
(520)
ChatGPTを活用した、(1) 革新的な翻訳デバイス(2) 自動翻訳機能を追加したテレビ視聴アプリ「Xit」を開発 | ピクセラグループ
ChatGPT
(231)
Xit
(3)
アプリ
(5765)
グループ
(2564)
テレビ
(1020)
デバイス
(1006)
ピクセラ
(21)
機能
(6162)
活用
(4979)
翻訳
(205)
自動
(2573)
視聴
(489)
追加
(2123)
開発
(6498)
革新
(141)
自動翻訳アプリ「はなして翻訳」の提供を終了 | お知らせ | NTTドコモ
NTT
(3720)
アプリ
(5765)
ドコモ
(1781)
提供
(15153)
終了
(3930)
翻訳
(205)
自動
(2573)
AI GIJIROKU(AI 議事録)- 月額1500円で文字起こし 30カ国語を自動翻訳 | オルツ
1500
(29)
30
(909)
ai
(5172)
GIJIROKU
(5)
オル
(17)
文字
(244)
月額
(419)
翻訳
(205)
自動
(2573)
議事
(58)
ビジネスメール詐欺の多言語展開、機械翻訳の精度向上で容易に | スラド セキュリティ
セキュリティ
(6542)
メール
(2484)
向上
(1421)
容易に
(38)
展開
(985)
機械
(459)
精度
(378)
翻訳
(205)
言語
(520)
詐欺
(721)
オルツ、API サービス「alt developer」を提供開始AIクローン技術「P.A.I.」を内蔵する音声認識機能と自動機械翻訳機能との連携が可能に | alt
ai
(5172)
Alt
(15)
API
(1104)
Developer
(363)
オル
(17)
クローン
(33)
サービス
(18956)
内蔵
(130)
可能に
(450)
技術
(3220)
提供
(15153)
機械
(459)
機能
(6162)
翻訳
(205)
自動
(2573)
認識
(518)
連携
(3865)
開始
(20634)
音声
(772)
Google翻訳へのリンクを含むフィッシングメール | カスペルスキー公式ブログ
Google
(5828)
カスペルスキー
(833)
フィッシング
(1095)
ブログ
(7700)
メール
(2484)
リンク
(424)
公式
(3221)
翻訳
(205)
Brave 翻訳、対応言語が 15 から 108 に増加 | スラド IT
108
(8)
15
(570)
Brave
(76)
増加
(769)
対応
(4882)
翻訳
(205)
言語
(520)
エキサイト翻訳終了のお知らせ : エキサイト翻訳・オフィシャルブログ
お知らせ
(4668)
エキサイト
(49)
オフィシャル
(152)
ブログ
(7700)
終了
(3930)
翻訳
(205)
エキサイト翻訳、10月31日でサービス終了 | スラド IT
31
(493)
エキサイト
(49)
サービス
(18956)
終了
(3930)
翻訳
(205)
エキサイト翻訳終了のお知らせ : エキサイト翻訳・オフィシャルブログ
お知らせ
(4668)
エキサイト
(49)
オフィシャル
(152)
ブログ
(7700)
終了
(3930)
翻訳
(205)
台湾の書籍を翻訳出版する日本の出版社に助成金支給、申請受付期間は10/1-31|台北駐日経済文化代表処台湾文化センターのプレスリリース
31
(493)
センター
(1929)
プレスリリース
(17828)
代表
(189)
出版
(162)
出版社
(96)
助成金
(32)
受付
(386)
台北
(4)
台湾
(308)
支給
(57)
文化
(201)
日本
(5693)
書籍
(484)
期間
(434)
申請
(435)
経済
(869)
翻訳
(205)
駐日
(5)
Brave、プライバシーに配慮した翻訳機能が利用可能になっていた | スラド IT
Brave
(76)
プライバシー
(384)
利用
(5066)
可能
(4168)
機能
(6162)
翻訳
(205)
配慮
(69)
急拡大する越境ECに向け、ストア情報を各国の適切な言語に自動翻訳できる新アプリ「Shopify Translate & Adapt」を9月14日より日本で提供開始|Shopify Japan 株式会社のプレスリリース
14
(476)
adapt
(4)
EC
(1409)
Shopify
(88)
translate
(34)
アプリ
(5765)
ストア
(787)
プレスリリース
(17828)
各国
(71)
急拡大
(20)
情報
(12483)
提供
(15153)
日本
(5693)
株式会社
(19472)
翻訳
(205)
自動
(2573)
言語
(520)
越境
(99)
適切
(117)
開始
(20634)
使用言語に関係なく脳活動から言葉を翻訳するAIが登場! – ナゾロジー
ai
(5172)
ナゾ
(26)
ロジー
(26)
使用
(2253)
活動
(852)
登場
(1167)
翻訳
(205)
言葉
(75)
言語
(520)
フィッシング対策協議会 Council of Anti-Phishing Japan | ニュース | 緊急情報 | Google 翻訳の正規 URL から誘導されるフィッシング (2022/08/09)
2022
(1916)
Anti-Phishing
(493)
Council
(653)
Google
(5828)
of
(3341)
URL
(188)
フィッシング
(1095)
協議会
(614)
対策
(4439)
情報
(12483)
正規
(136)
緊急
(1018)
翻訳
(205)
誘導
(166)
フィッシング対策協議会 Council of Anti-Phishing Japan | ニュース | 緊急情報 | Google 翻訳の正規 URL から誘導されるフィッシング (2022/08/09)
2022
(1916)
Anti-Phishing
(493)
Council
(653)
Google
(5828)
of
(3341)
URL
(188)
フィッシング
(1095)
協議会
(614)
対策
(4439)
情報
(12483)
正規
(136)
緊急
(1018)
翻訳
(205)
誘導
(166)
Zoomのプラットフォームが進化:新パッケージと翻訳機能の提供を開始|ZVC JAPAN 株式会社のプレスリリース
Japan
(8144)
Zoom
(135)
ZVC
(6)
パッケージ
(699)
プラットフォーム
(2737)
プレスリリース
(17828)
提供
(15153)
株式会社
(19472)
機能
(6162)
翻訳
(205)
進化
(252)
開始
(20634)
みんなの自動翻訳@TexTra?
TexTra
(1)
みんな
(212)
翻訳
(205)
自動
(2573)
生命の起源の謎! 最初の生命はどうやって遺伝情報を翻訳したかが解明される! – ナゾロジー
ナゾ
(26)
ロジー
(26)
情報
(12483)
最初
(68)
生命
(107)
翻訳
(205)
解明
(134)
起源
(29)
遺伝
(13)
ロシア当局、Google翻訳で「親愛なるロシア人」入力すると起きる問題に対処要求 | スラド IT
Google
(5828)
ロシア
(552)
ロシア人
(12)
入力
(369)
問題
(1702)
対処
(151)
当局
(395)
翻訳
(205)
要求
(255)
NetAppの膨大で難解なログをわかりやすく自動翻訳する「ALog」。Amazon FSx for NetApp ONTAPに対応【ALog V8.5.0 リリース】??ログの収集から異常時のアラートまで、ログ運用を自動化|お知らせ・プレスリリース|株式会社網屋
8.5.0
(1)
ALog
(19)
Amazon
(8250)
for
(5179)
FSx
(98)
NetApp
(83)
ONTAP
(44)
お知らせ
(4668)
アラート
(144)
プレスリリース
(17828)
リリース
(8519)
ログ
(430)
収集
(447)
対応
(4882)
株式会社
(19472)
異常時
(1)
網屋
(29)
翻訳
(205)
膨大
(2)
自動
(2573)
運用
(2252)
難解
(6)
フューチャーショップ、株式会社イー・エージェンシーが提供するWebサイト多言語化ツール「shutto翻訳」との提携を開始|株式会社フューチャーショップのプレスリリース
shutto
(1)
Web
(9079)
イー
(206)
エージェンシー
(117)
サイト
(5895)
ショップ
(560)
ツール
(2729)
フューチャー
(48)
プレスリリース
(17828)
多言語
(118)
提供
(15153)
提携
(2121)
株式会社
(19472)
翻訳
(205)
開始
(20634)
デスクトップ版 Vivaldi 5.0 リリース テーマの共有機能、自動翻訳機能を備えた翻訳パネル登場 | Vivaldi Browser
browser
(241)
Vivaldi
(73)
テーマ
(129)
デスクトップ
(326)
パネル
(174)
リリース
(8519)
共有
(887)
機能
(6162)
登場
(1167)
翻訳
(205)
自動
(2573)
Vivaldi 5.0 リリース、デスクトップ版ではサイドバーで翻訳パネルが利用可能に | スラド IT
Vivaldi
(73)
サイド
(63)
デスクトップ
(326)
バー
(597)
パネル
(174)
リリース
(8519)
利用
(5066)
可能
(4168)
翻訳
(205)
プライベートな翻訳機能が進化し、選択したテキストを好きな言語に翻訳できるようになりました! | Vivaldi Browser
browser
(241)
Vivaldi
(73)
テキスト
(231)
プライベート
(322)
機能
(6162)
翻訳
(205)
言語
(520)
進化
(252)
選択
(195)
Vivaldi 4.2リリース、選択テキストの翻訳が可能に | スラド IT
4.2
(14)
Vivaldi
(73)
テキスト
(231)
リリース
(8519)
可能
(4168)
翻訳
(205)
選択
(195)
やさしい日本語を含む70言語以上の多言語翻訳に対応した PowerCMS X プラグインをリリース|アルファサード株式会社のプレスリリース
70
(117)
PowerCMS
(17)
アルファ
(64)
サード
(151)
プラグイン
(331)
プレスリリース
(17828)
リリース
(8519)
多言語
(118)
対応
(4882)
日本語
(355)
株式会社
(19472)
翻訳
(205)
言語
(520)
ポケトーク、最大100人で会話可能に━━グループ翻訳機能が追加 – Engadget 日本版
100
(663)
Engadget
(2477)
ケトーク
(1)
ルーフ
(3)
会話
(175)
可能
(4168)
日本
(5693)
最大
(1010)
機能
(6162)
翻訳
(205)
追加
(2123)
亡命したベラルーシの五輪陸上選手、Google翻訳を使って日本の警察と連絡 | スラド IT
Google
(5828)
ベラルーシ
(16)
五輪
(145)
亡命
(5)
日本
(5693)
翻訳
(205)
警察
(251)
連絡
(164)
選手
(124)
陸上
(24)
Instagramストーリー、テキストの自動翻訳が可能に – Engadget 日本版
Engadget
(2477)
Instagram
(613)
ストーリー
(74)
テキスト
(231)
可能
(4168)
日本
(5693)
翻訳
(205)
自動
(2573)
Amazon S3 Object Lambda を使用してコンテンツを動的に翻訳する | Amazon Web Services ブログ
Amazon
(8250)
Lambda
(205)
Object
(37)
Services
(6355)
Web
(9079)
コンテンツ
(1375)
ブログ
(7700)
使用
(2253)
翻訳
(205)
ビジネスチャット「direct」35ヶ国語対応の自動翻訳ボットをリリース | 株式会社 L is B(エルイズビー)
35
(79)
Direct
(144)
is
(1010)
イズ
(54)
エル
(95)
チャット
(684)
ビー
(164)
ボット
(436)
リリース
(8519)
対応
(4882)
株式会社
(19472)
翻訳
(205)
自動
(2573)
日本語に翻訳され「~76
300
(160)
76
(19)
サイエンス
(4294)
場合
(227)
意味
(72)
日本語
(355)
最大
(1010)
翻訳
(205)
Vivaldi 4.0に搭載された翻訳機能、翻訳結果で一部の漢字が文字化け | スラド IT
Vivaldi
(73)
一部
(1276)
搭載
(1308)
文字化け
(10)
機能
(6162)
漢字
(27)
結果
(1882)
翻訳
(205)
パソコンとAndroid向けブラウザVivaldi 4.0をリリース 待望の翻訳機能を搭載し、ベータ版としてメール・カレンダー・フィード機能を公開 | Vivaldi Browser
Android
(2148)
browser
(241)
Vivaldi
(73)
カレンダー
(68)
パソコン
(250)
フィード
(164)
ブラウザ
(491)
ベータ版
(143)
メール
(2484)
リリース
(8519)
公開
(4298)
向け
(734)
待望
(26)
搭載
(1308)
機能
(6162)
翻訳
(205)
Firefox Nightlyにクライアントサイドの機械翻訳機能が実装される | スラド IT
Firefox
(744)
Nightly
(23)
クライアント
(288)
実装
(666)
機械
(459)
機能
(6162)
翻訳
(205)
[翻訳] BioNTech/Pfizer の新型コロナワクチンを〈リバースエンジニアリング〉する|柞刈湯葉 Yuba Isukari|note
BioNTech
(5)
Isukari
(1)
Note
(304)
Pfizer
(9)
Yuba
(1)
エンジニアリング
(91)
コロナ
(957)
リバース
(28)
ワクチン
(372)
新型
(1383)
湯葉
(1)
翻訳
(205)
ハンズフリーで多言語音声翻訳が可能な新ソリューション「TRISY」を提供開始 : 富士通
TRISY
(1)
ソリューション
(3462)
ハンズフリー
(10)
可能
(4168)
多言語
(118)
富士通
(1240)
提供
(15153)
翻訳
(205)
開始
(20634)
音声
(772)
PDFやWord、Excelファイルを読み込み、レイアウトなどはそのまま内容だけを翻訳。Google Translation APIに新機能 – Publickey
API
(1104)
Excel
(149)
Google
(5828)
PDF
(287)
Publickey
(2789)
Translation
(9)
Word
(82)
ファイル
(1044)
レイアウト
(26)
内容
(349)
機能
(6162)
翻訳
(205)
コミュニティで少数言語を守るグーグルの写真翻訳ツール「Woolaroo」 – Engadget 日本版
Engadget
(2477)
Woolaroo
(2)
グーグル
(354)
コミュニティ
(560)
ツール
(2729)
写真
(695)
少数
(13)
日本
(5693)
翻訳
(205)
言語
(520)
高精度な翻訳を依頼するならオンライン翻訳サービス「Nitro」 | Alconost
Alconost
(1)
NiTRo
(16)
オンライン
(2037)
サービス
(18956)
依頼
(104)
精度
(378)
翻訳
(205)
Wovn Technologiesとみらい翻訳、日⇔中翻訳提供で協業開始|みらい翻訳のプレスリリース
Technologies
(229)
WOVN
(16)
みらい
(29)
プレスリリース
(17828)
協業
(1363)
提供
(15153)
翻訳
(205)
開始
(20634)
Synamon、ロゼッタと「リアルタイム多言語翻訳システム装備のVRオフィス」を共同開発|Synamonのプレスリリース
Synamon
(4)
VR
(353)
オフィス
(472)
システム
(6050)
プレスリリース
(17828)
リアルタイム
(646)
ロゼッタ
(10)
共同
(2076)
多言語
(118)
翻訳
(205)
装備
(50)
開発
(6498)
新しい Group Transcribe アプリを使って、対面での会議や会話を書き写したり翻訳したりする – Microsoft Translator Blog
Blog
(6451)
GROUP
(396)
Microsoft
(4459)
Transcribe
(24)
Translator
(17)
アプリ
(5765)
会話
(175)
会議
(1055)
対面
(64)
翻訳
(205)
凸版印刷、ニュース記事の自動翻訳配信実験を実施|凸版印刷株式会社のプレスリリース
プレスリリース
(17828)
凸版印刷
(288)
実施
(2342)
実験
(2093)
株式会社
(19472)
翻訳
(205)
自動
(2573)
記事
(554)
配信
(3389)
マイクロソフト、リアルタイムでの文字起こしや翻訳を行うGroup Transcribeを発表 – Engadget 日本版
Engadget
(2477)
GROUP
(396)
Transcribe
(24)
マイクロソフト
(541)
リアルタイム
(646)
文字
(244)
日本
(5693)
発表
(8035)
翻訳
(205)
AI翻訳業のロゼッタ、全社員に「英語禁止令」発令。英語は本業の能力とは何の関係もない | スラド
ai
(5172)
ロゼッタ
(10)
全社員
(22)
本業
(4)
発令
(18)
禁止令
(16)
翻訳
(205)
能力
(161)
英語
(127)
関係
(667)
LINE、NAVERと共同で、世界初、日本語に特化した超巨大言語モデルを開発 新規開発不要で、対話や翻訳などさまざまな日本語AIの生成を可能に | ニュース | LINE株式会社
ai
(5172)
LINE
(2409)
NAVER
(148)
さまざま
(61)
モデル
(1168)
不要
(346)
世界初
(416)
共同
(2076)
可能
(4168)
対話
(151)
新規
(598)
日本語
(355)
株式会社
(19472)
特化
(616)
生成
(1189)
翻訳
(205)
言語
(520)
開発
(6498)
LBMAJapan、米MRCが発行する「位置情報計広告計測ガイドライン」をMRCと協力し日本語翻訳版を無償一般公開|一般社団法人LBMA Japanのプレスリリース
LBMA
(3)
LBMAJapan
(1)
MRC
(2)
ガイドライン
(395)
プレスリリース
(17828)
一般
(983)
位置
(421)
公開
(4298)
協力
(401)
広告
(3914)
情報
(12483)
日本語
(355)
法人
(2488)
無償
(573)
発行
(394)
社団
(398)
翻訳
(205)
計測
(244)
Infoseek翻訳、12月14日でサービス終了へ | スラド
12
(1322)
14
(476)
Infoseek
(4)
サービス
(18956)
終了
(3930)
翻訳
(205)
オンライン・オフライン商談・会議通訳、動画の翻訳・吹替サービス「通訳吹替.com」の提供を開始|株式会社ビジョンのプレスリリース
Com
(1558)
オフライン
(112)
オンライン
(2037)
サービス
(18956)
ビジョン
(175)
プレスリリース
(17828)
会議
(1055)
動画
(2309)
吹替
(2)
商談
(112)
提供
(15153)
株式会社
(19472)
翻訳
(205)
通訳
(22)
開始
(20634)
Apple、利用規約の翻訳にDeepL翻訳無料版を活用 | スラド アップル
apple
(3294)
DeepL
(10)
アップル
(1551)
利用
(5066)
活用
(4979)
無料
(1780)
翻訳
(205)
規約
(145)
電話翻訳オプションサービスの無料トライアル開始について
オプション
(456)
サービス
(18956)
トライアル
(151)
無料
(1780)
翻訳
(205)
開始
(20634)
電話
(1295)
NTTドコモ自動翻訳アプリ「はなして翻訳」の無料トライアル開始 | Techable(テッカブル)
NTT
(3720)
Techable
(151)
アプリ
(5765)
テッカブル
(151)
トライアル
(151)
ドコモ
(1781)
無料
(1780)
翻訳
(205)
自動
(2573)
開始
(20634)
Web会議自動翻訳 – 学習する多言語AIチャットボット/多言語AIアドバイザー – ObotAI(オーボットエーアイ)
ai
(5172)
ObotAI
(3)
Web
(9079)
アドバイザー
(57)
エーアイ
(26)
オー
(115)
チャット
(684)
ボット
(436)
会議
(1055)
多言語
(118)
学習
(804)
翻訳
(205)
自動
(2573)
オンライン会議の音声をAIが自動翻訳し、リアルタイムで文字起こしする新サービス「ObotAI Minutes」を2020年10月1日より提供開始|株式会社ObotAIのプレスリリース
10
(1687)
2020
(1856)
ai
(5172)
Minutes
(19)
ObotAI
(3)
オンライン
(2037)
サービス
(18956)
プレスリリース
(17828)
リアルタイム
(646)
会議
(1055)
提供
(15153)
文字
(244)
株式会社
(19472)
翻訳
(205)
自動
(2573)
開始
(20634)
音声
(772)
言語と文化のグローバルQ&Aサービス「HiNative」が、サービス内のQ&Aデータを生かした日英翻訳LINE botをリリース|株式会社Lang-8のプレスリリース
bot
(109)
HiNative
(1)
lang
(2)
LINE
(2409)
グローバル
(866)
サービス
(18956)
データ
(6832)
プレスリリース
(17828)
リリース
(8519)
文化
(201)
日英
(6)
株式会社
(19472)
翻訳
(205)
言語
(520)
Amazon TranslateがOfficeドキュメントに対応。WordやExcel、PowerPointファイルの中身を別言語に翻訳 - Publickey
Amazon
(8250)
Excel
(149)
Office
(613)
PowerPoint
(20)
Publickey
(2789)
translate
(34)
Word
(82)
ドキュメント
(182)
ファイル
(1044)
中身
(32)
対応
(4882)
翻訳
(205)
言語
(520)
マンガ専用の多言語翻訳システム『Mantra Engine』をリリース|Mantra株式会社のプレスリリース
Engine
(257)
Mantra
(1)
システム
(6050)
プレスリリース
(17828)
マンガ
(217)
リリース
(8519)
多言語
(118)
専用
(688)
株式会社
(19472)
翻訳
(205)
沖縄クロス・ヘッドとロゼッタ、ビジネス向け高品質 AI 翻訳事業で提携 | 沖縄クロス・ヘッドコーポレートサイト
ai
(5172)
クロス
(942)
コーポレート
(308)
サイト
(5895)
ヘッド
(109)
ロゼッタ
(10)
事業
(3406)
品質
(398)
提携
(2121)
沖縄
(135)
翻訳
(205)
承認時にPDF化・ページ追加・デジタル署名まで自動実行 / DeepLによる機械翻訳対応|アップデイティット株式会社のプレスリリース
DeepL
(10)
PDF
(287)
アップデイティット
(1)
デジタル
(3065)
プレスリリース
(17828)
ページ
(660)
実行
(855)
対応
(4882)
承認
(303)
株式会社
(19472)
機械
(459)
署名
(182)
翻訳
(205)
自動
(2573)
追加
(2123)
エジプト象形文字を翻訳。Googleが新サービスFabriciusを公開 – Engadget 日本版
Engadget
(2477)
Fabricius
(2)
Google
(5828)
エジプト
(31)
サービス
(18956)
公開
(4298)
文字
(244)
日本
(5693)
翻訳
(205)
象形
(1)
業界初、DeepLを使った音声のリアルタイム翻訳 Buddycomで外国人労働者の働き方を支援|株式会社サイエンスアーツのプレスリリース
Buddycom
(6)
DeepL
(10)
アーツ
(52)
サイエンス
(4294)
プレスリリース
(17828)
リアルタイム
(646)
働き方
(423)
労働者
(51)
外国人
(147)
支援
(4648)
株式会社
(19472)
業界初
(204)
翻訳
(205)
音声
(772)
CI/CD パイプラインで Amazon Translate を使用してウェブサイトまたはアプリケーションを自動的に翻訳する | Amazon Web Services ブログ
Amazon
(8250)
CD
(120)
CI
(79)
Services
(6355)
translate
(34)
Web
(9079)
アプリケーション
(960)
ウェブ
(1046)
サイト
(5895)
パイプライン
(50)
ブログ
(7700)
使用
(2253)
翻訳
(205)
Memsource の機械翻訳管理機能である Memsource Translate に Amazon Translate が追加 | Amazon Web Services ブログ
Amazon
(8250)
Memsource
(2)
Services
(6355)
translate
(34)
Web
(9079)
ブログ
(7700)
機械
(459)
機能
(6162)
管理
(3751)
翻訳
(205)
追加
(2123)
WorkStyle Recorder リアルタイムテキスト起こし&翻訳でWeb会議の課題を解決
Recorder
(8)
Web
(9079)
Workstyle
(6)
テキスト
(231)
リアルタイム
(646)
会議
(1055)
翻訳
(205)
解決
(509)
課題
(614)
ドイツ・DeepLによる「DeepL翻訳」、日本語に対応 | スラド IT
DeepL
(10)
ドイツ
(224)
対応
(4882)
日本語
(355)
翻訳
(205)
Amazon Translate、AWS Lambda、および、新しいバッチ翻訳 API を使ってのドキュメント翻訳 | Amazon Web Services ブログ
Amazon
(8250)
API
(1104)
AWS
(3959)
Lambda
(205)
Services
(6355)
translate
(34)
Web
(9079)
ドキュメント
(182)
バッチ
(39)
ブログ
(7700)
翻訳
(205)
DeepL翻訳
DeepL
(10)
翻訳
(205)
マーケターは若者のソーシャルメディア離れにどう対処すべきか 「デジタルキャンプファイア」にアプローチせよ | HBR.org翻訳マネジメント記事|DIAMOND ハーバード・ビジネス・レビュー
Diamond
(3)
HBR
(2)
org
(402)
アプローチ
(89)
キャンプ
(111)
ソーシャル
(272)
デジタル
(3065)
ハーバード
(15)
ファイア
(27)
マネジメント
(372)
マーケター
(46)
メディア
(1956)
レビュー
(227)
対処
(151)
翻訳
(205)
若者
(149)
記事
(554)
離れ
(35)
凸版印刷、AI翻訳と専門家校正で新薬開発期間を短縮 | 凸版印刷
ai
(5172)
凸版印刷
(288)
専門家
(105)
新薬
(14)
期間
(434)
校正
(20)
短縮
(137)
翻訳
(205)
開発
(6498)
音声翻訳デバイス「ポケトークS」向けのこんにゃく風ケースが登場 | スラド
こんにゃく
(4)
ケース
(166)
デバイス
(1006)
トーク
(124)
ポケ
(26)
向け
(734)
登場
(1167)
翻訳
(205)
音声
(772)
工場向け多言語翻訳アナウンスサービス「AmiVoiceⓇ TransGuide for Factory」をリリース|株式会社アドバンスト・メディアのプレスリリース
AmiVoice
(22)
Factory
(49)
for
(5179)
TransGuide
(1)
アドバンスト
(82)
アナウンス
(45)
サービス
(18956)
プレスリリース
(17828)
メディア
(1956)
リリース
(8519)
多言語
(118)
工場
(506)
株式会社
(19472)
翻訳
(205)
Google、スマートフォン向け会話自動翻訳機能を公開 | スラド IT
Google
(5828)
スマートフォン
(2860)
会話
(175)
公開
(4298)
機能
(6162)
翻訳
(205)
自動
(2573)
東京都内のタクシーにおける訪日外国人向け「多言語音声翻訳システム」の実証実験を実施 | 2019年 | KDDI株式会社
2019
(1756)
KDDI
(1543)
システム
(6050)
タクシー
(205)
外国人
(147)
多言語
(118)
実施
(2342)
実証
(2125)
実験
(2093)
東京
(1384)
株式会社
(19472)
翻訳
(205)
訪日
(121)
都内
(77)
音声
(772)
Mozilla、クライアントサイドの機械翻訳機能をFirefoxに搭載する計画 | スラド IT
Firefox
(744)
Mozilla
(462)
クライアント
(288)
搭載
(1308)
機械
(459)
機能
(6162)
翻訳
(205)
計画
(1047)
米市民権・移民局、難民のソーシャルメディア審査を担当する職員にオンライン翻訳サービスの活用を推奨 | スラド IT
オンライン
(2037)
サービス
(18956)
ソーシャル
(272)
メディア
(1956)
審査
(189)
市民
(113)
担当
(146)
推奨
(205)
活用
(4979)
移民
(17)
翻訳
(205)
職員
(219)
難民
(25)
サイト多言語化・webページの翻訳対応はWOVN.io
IO
(105)
Web
(9079)
WOVN
(16)
サイト
(5895)
ページ
(660)
多言語
(118)
対応
(4882)
翻訳
(205)
イード、Tokyo Otaku Mode、bitFlyer Blockchain、ブロックチェーンを活用した翻訳プラットフォーム「Tokyo Honyaku Quest」のパイロット版をローンチ|Tokyo Otaku Mode Inc. 日本支店のプレスリリース
bitFlyer
(22)
blockchain
(119)
Honyaku
(1)
Inc
(994)
Mode
(77)
Otaku
(14)
QUEST
(37)
Tokyo
(333)
イード
(13)
チェーン
(567)
パイロット
(44)
ブロック
(834)
プラットフォーム
(2737)
プレスリリース
(17828)
ローンチ
(222)
支店
(47)
日本
(5693)
活用
(4979)
翻訳
(205)
ニュース:アンダーソン・毛利・友常法律事務所の協力を得てみらい翻訳が法務専用の機械翻訳エンジンを開発 | アンダーソン・毛利・友常法律事務所
みらい
(29)
アンダーソン
(4)
エンジン
(632)
事務所
(97)
協力
(401)
友常
(2)
専用
(688)
機械
(459)
毛利
(2)
法務
(48)
法律
(147)
翻訳
(205)
開発
(6498)
Microsoft、あたかもその場にいるように喋る等身大3Dモデルを使った同時翻訳のデモを披露 | スラド IT
Microsoft
(4459)
デモ
(157)
モデル
(1168)
同時
(225)
披露
(42)
翻訳
(205)
世界中のファンがアニメニュース記事を翻訳するブロックチェーンプラットフォームの実証実験を開始〜 イード、Tokyo Otaku Mode、bitFlyer Blockchain、オタクコイン協会の4社による共同実証実験 〜
bitFlyer
(22)
blockchain
(119)
Mode
(77)
Otaku
(14)
Tokyo
(333)
アニメ
(386)
イード
(13)
オタク
(38)
コイン
(341)
チェーン
(567)
ファン
(345)
ブロック
(834)
プラットフォーム
(2737)
世界
(2016)
共同
(2076)
協会
(720)
実証
(2125)
実験
(2093)
翻訳
(205)
記事
(554)
開始
(20634)
翻訳の提案機能で歪められたGoogle翻訳 | スラド IT
Google
(5828)
提案
(517)
機能
(6162)
翻訳
(205)
AWS サービスを使用した独自のリアルタイム音声翻訳アプリケーションの構築 | Amazon Web Services ブログ
Amazon
(8250)
AWS
(3959)
Services
(6355)
Web
(9079)
アプリケーション
(960)
サービス
(18956)
ブログ
(7700)
リアルタイム
(646)
使用
(2253)
構築
(1828)
翻訳
(205)
音声
(772)
さくらインターネットのGPUコンピューティング基盤が、情報通信研究機構(NICT)のディープラーニング翻訳の計算機資源として採用 | さくらインターネット
GPU
(205)
NICT-
(192)
さくら
(398)
インターネット
(1845)
コンピューティング
(132)
ディープ
(161)
ラーニング
(201)
基盤
(1133)
情報
(12483)
採用
(1350)
機構
(1267)
研究
(2031)
翻訳
(205)
計算機
(21)
資源
(89)
通信
(2303)
「国内シェア6年連続No.1」NTTビズリンクのテレビ会議サービス『SMART』が、リアルタイム翻訳に対応
no
(475)
NTT
(3720)
Smart
(287)
サービス
(18956)
シェア
(710)
テレビ会議
(78)
ビズ
(125)
リアルタイム
(646)
リンク
(424)
国内
(2059)
対応
(4882)
翻訳
(205)
連続
(294)
ニュース 2019年3月29日:AIが自動で文字起こしや翻訳を行う議事メモ作成サポートサービス「COTOHA® Meeting Assist」の提供を開始 | NTT Com 企業情報 | NTTコミュニケーションズ 企業情報
174
(4)
2019
(1756)
29
(312)
ai
(5172)
Assist
(25)
Com
(1558)
COTOHA
(18)
MEETing
(21)
NTT
(3720)
コミュニケーションズ
(738)
サポート
(2944)
サービス
(18956)
メモ
(90)
企業
(6052)
作成
(994)
情報
(12483)
提供
(15153)
文字
(244)
翻訳
(205)
自動
(2573)
議事
(58)
開始
(20634)
報道発表資料 : (お知らせ)「はなして翻訳」サービスリニューアル | お知らせ | NTTドコモ
NTT
(3720)
お知らせ
(4668)
サービス
(18956)
ドコモ
(1781)
リニューアル
(468)
報道
(2168)
発表
(8035)
翻訳
(205)
資料
(1290)
大阪メトロ、堺筋線を「サカイ・マッスル」と誤訳 MS翻訳使用 – Engadget 日本版
Engadget
(2477)
MS
(422)
サカイ
(1)
マッスル
(7)
メトロ
(40)
使用
(2253)
堺筋
(2)
大阪
(431)
日本
(5693)
翻訳
(205)
誤訳
(10)